close

【韓中歌詞】

백아연 - 이럴거면 그러지말지 (Shouldn't Have...) (feat. Young K)
白娥娟 - 早知如此何必當初 (Shouldn't Have...) (feat. Young K)

 

▶ 翻譯/min

▶ 轉載請註明 min @ http://stephaniexsone.pixnet.net/blog

 

 

궁금해서 잠이안와
因為好奇所以睡不著
그때 왜 그랬어?
當時為何那樣?
구차해도 묻고싶어
就算難堪也還是想問
그때 난 뭐였어?
當時我算什麼?

나만 애탄거니
只有我在焦急嗎
난 진심인데 넌..
我是真心的但你卻⋯⋯

그랬구나 그랬어
原來如此 是那樣啊
좋았는데 넌 아니었나봐
我覺得不錯 但你並不這麼認為
그랬구나 그때 넌
原來如此 當時的我不知道你會這樣
그런 줄 모르고 나 혼자
才獨自一廂情願

이럴 거면 바래다주었던 그날 밤
要這樣的話 送我回家的那天晚上
넌 나를 안아주지 말았어야지
你就不該抱住我
설렘에 밤잠 설치게 했던 그 말
讓我心動得難以入眠的那些話
그 말도 말았어야지
也都不該說才對
그러지는 말지
不該那樣才對

비겁하게 숨어버린 너를
相信卑鄙地躲起來的你
돌아 올 거라고 믿은 내가 바보야
還會回來的我是個笨蛋
사랑스럽게 날 보던 네 눈빛에
曾飽含愛意地看著我的眼神
빠졌던 내가 바보지
深陷其中的我也是個笨蛋吧
이럴 줄도 모르고
不知道會變成這樣

이렇게 돼버린 이상
事已至此
그냥 얘기할게
我就直說吧
이미 떠나버린 니맘
因為你已離去的心
돌릴 순 없으니
沒辦法挽回了

그랬구나 그랬어
原來如此 是那樣啊
좋았는데 넌 아니었나봐
我覺得不錯 但你並不這麼認為
그랬구나 그때 넌
原來如此 那只是
네 생각뿐인데 나 혼자
你當時的想法而已 是我一廂情願

이럴 거면 바래다주었던 그날 밤
要這樣的話 送我回家的那天晚上
넌 나를 안아주지 말았어야지
你就不該抱住我
설렘에 밤잠 설치게 했던 그 말
讓我心動得難以入眠的那些話
그 말도 말았어야지
也都不該說才對
이럴 줄은 몰랐어
不知道會變成這樣

어때 넌 어떻게 하고 싶니
怎樣 你想怎樣
지금 이 순간의 감정일지
是這瞬間的感情而已
중간에 금방 에러가 날것인지
還是馬上就會出錯
I don't know
I don’t know
하지만 내 생각엔
但在我看來
오래가진 못할 거 같아
沒辦法走得長遠
너 아닌 나 때문에
不是你 而是因為我
이 관계는 이어지지 못해
才沒辦法維持這段關係

잠 못 들어 아픈 이 새벽
失眠又痛苦的凌晨
잘 지내니 문자 한번쯤은 해주지
也該傳個訊息問我過得好不好吧
혹시나 하며 올린 우리 얘기에
心存僥倖上傳了關於我們的貼文
좋아요 누르지 말지
你也不該按愛心
괜히 기대 하게
讓我白白期待

바래다주던 그 날 밤처럼
像是送我回家的那晚
돌아와서 포근하게 나를 안아줘
回來後溫柔地抱住我吧
설렘에 밤잠 설치게 했던 말로
用讓我心動得難以入眠的話語
또 두근거리게 해줘
再次打動我的心
다시 날 녹여줘
再次將我融化

이럴 거면 귀엽다고 하지 말지
要這樣的話就不該說我可愛
그러지 말지
不該那樣
혼잣말만 늘어가네
變多的只有自言自語
전하지도 못할 말만
都是些無法轉達的話

arrow
arrow

    min 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()